Ne tražim da se vratiš u mom telu ali možeš da se vratiš u bilo kom obliku.
Não no meu corpo, você pode voltar como qualquer coisa.
To bi moglo biti bilo gde u meni, u mom telu.
Pode haver qualquer coisa aqui, dentro de mim, no meu corpo.
Naša zajednièka istorija propasti i sramote, ljubavi i mržnje, je u mom telu.
Nossa história comum, de ruina e vergonha... de amor e ódio, está em minha carne.
Nemam nasilnu kost u mom telu.
Verá que não tenho propensão à violência.
Pronaæi æu ih makar morao proveriti svaku rupu u mom telu i tvom.
Eu irei achar mesmo se tiver que checar cada pedaço do meu corpo e dos seus.
To je rupa u mom telu koju je napravio metak.
É um buraco no meu corpo feito por uma bala.
Kako niste primetili da je ta stvar u mom telu?
Como não perceberam que aquilo estava dentro de mim?
Svaka æelija u mom telu umire.
Todas as células de meu corpo estão morrendo.
Zato što mrzim Ijude, svako Ijudsko vlakno u mom telu. I ubijam svakoga, skoro brzo, koliko bi ti želeo da ubiješ mene.
Porque odeio humanos com cada fibra do meu ser e eu matarei cada um deles quase tão rápido quanto eles querem me matar.
Vratili su me sa nekom vrstom sprave za praæenje u mom telu.
Me libertaram com algum tipo de localizador no meu corpo.
Svaka kap krvi je bila podsetnik da i dalje pripadam Zemlji, da sam od krvi i mesa, da ti muškarci nisu jedino u mom telu.
"Cada gota de sange me lembrava que eu pertencia a terra." "Que era de carne, sangue, e que tudo isso fazia parte do meu corpo."
Pa, neæeš naæi nikakav trag one specijalne trave u mom telu.
Bem, não vai encontrar nenhum traço daquela erva especial no meu sistema.
U mom telu nema elektriènih impulsa.
Não tenho impulsos elétricos no meu corpo.
Zelja za napustanjem mesta pre kraja mandata se nalazi u svakoj pori u mom telu.
Deixar meu cargo antes do fim do mandato é abominável a todos os meus instintos. Nunca fui de desistir.
Znam da bi trebao da kažem "Da", ali svaki nerv u mom telu prosto vrišti "Ne!"
Sei que deveria dizer sim mas... cada fibra do meu corpo está gritando não.
Osetio sam bol u mom telu i u mojoj duši.
Sentia dores no corpo e dores na alma.
Svaka kost u mom telu je pokušala da me uspori.
Todo osso do meu corpo tentou me conter.
Nije valjda jeo citruse dok je bio u mom telu?
Ele não comeu nada cítrico usando meu corpo, comeu?
Svaka policijska æelija u mom telu mi govori da je taj momak loša vest.
Toda célula policial em mim diz que esse cara é má notícia.
I kada sam sa njom, svaka kost u mom telu mi govori da joj se pridružim, da uživam u tome.
E quando eu estou com ela, todo osso no meu corpo fala pra eu me juntar á ela, aproveitar.
Nema nijedne kosti u mom telu a da me ne boli.
Não há nenhum osso em meu corpo que não doa. -Então pare.
Ta ogromna stvar je u mom telu?
Essa coisa gigante está no meu corpo?
Svaka kost i mišiæ u mom telu vrište od muke Kada pokušam da vežem pertle.
Cada osso e cada músculo no meu corpo grita de agonia quando tento desamarrar meus sapatos.
Znaèi, njegovo srce u mom telu?
O coração dele vem para o meu corpo?
Samo zato što mi je udobno u mom telu i uživam da spavam sa drugima, to me ne èini droljom
Só porque me sinto confortável com meu corpo e curto transar, isso não me torna uma vagabunda.
Doðem do taèke gde virus praktièno i ne postoji u mom telu.
Cheguei ao ponto em que o vírus é quase inexistente em meu corpo.
Bila sam nezadovoljna jer imam uljeza u mom telu.
Tenho andado agitada porque tenho um intruso no meu corpo. Sim.
Nešto se dešava u mom telu i ja to ne razumem.
Alguma coisa está acontecendo com meu corpo, e eu não estou entendendo.
Oseæao sam da moja jaja trunu u mom telu.
Acho que senti minhas bolas encolherem.
I u mom telu, videæu Boga.
Então, na minha carne, verei a Deus.
Skoro si polomio svaku kost u mom telu.
Você quase quebrou todos os ossos do meu corpo.
Oseæam se povlaèi svaki molekul u mom telu.
É como se cada molécula do meu corpo estivesse sendo puxada.
To je kao komad mene u mom telu, koji oseæa kao da je na pravom mestu, kao da haluciniram jebenu realnost.
É como um pedaço do meu corpo se ajustando no lugar certo, é como se estivesse transando numa realidade alucinante.
Ako sam u telu maèke, je li maèka u mom telu?
Se estou no corpo de um gato, tem um gato no meu corpo?
Pa, on je dobar razlog psihopata u mom telu na prvom mestu.
Bem, ele é metade da razao que psicopata estava no meu corpo em primeiro lugar.
Sa serumom u mom telu, Džekson neæe morati da se muèi kako bi sintetizovao lek.
Com meu corpo incubando o soro, Jackson não terá que trabalhar tão duro para sintetizar a cura.
Prezirem ih svakom kosti u mom telu.
Eu os desprezo com todas as minhas forças.
Sve te stvari u vodi, u svetu, u mom telu.
Eram todas essas coisas. na água, no mundo, no meu corpo.
I možda je nekako ta zajednica mikroba nestala sa mene i to je pokrenulo neku vrstu odgovora imunosistema što je dovelo do uništavanja ćelija koje proizvode insulin u mom telu.
E de alguma form talvez a comunicade microbiana que está dentro e sobre mim saiu, e então disparou algum tipo de resposta imunológica e me levou a aniquilar as células que produzem insulina no meu corpo.
Daniel Volper: Osećam sve što se dešava u mom telu.
Daniel Wolpert: Sentindo tudo que está acontecendo no meu corpo.
Pokušala sam da zabeležim sva subatomska kretanja u mom telu i puštala bih ih u zatvorenoj petlji.
Tentei gravar todos os movimentos subatômicos no meu corpo e reproduzi-los num circuito fechado.
Dobro im je baš ovde u mom telu.
Estão bem aqui dentro do meu corpo.
3.4448969364166s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?